Hyunseok
현재 사이트는 2024년 11월 이후로 업데이트 되지 않습니다. 새 글은 블로그로 확인해주세요. 블로그로 이동
취미/노래 번역 [가사번역] fripside - Regeneration [韓国語翻訳]
2022. 5. 29. 16:14

현재 사이트는 2024년 11월 이후로 업데이트 되지 않습니다. 새 글은 블로그로 확인해주세요. 블로그로 이동

dawn of infinity
2022.05.18 20th SINGLE


1. dawn of infinity(TVアニメ『魔法使い黎明期』オープニングテーマ) 
2. Regeneration(中国スマホゲーム「三国志幻想大陸」IF編 オープニングテーマ)

 

가사는 잡담 아래쪽에

------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

 

이번... 페이즈3친구들은 엄청 잘 부르네요 ㄷㄷ..

 

우리 난죠누나는 성장형 보컬이었는데 얘네는 벌써 완성형..

 

흑흑 여하튼 바리에이션이 다양 해질듯하니 괜찮습니다 

 

하지만 야기누마 이 녀석 패션센스는 대체 어찌 바꿀 수 없나 ㅠㅠ..

 

 

여하튼..

 

아니.. 너무 시간이 없어요..

 

스포티파이 돌다가 프립 3기 백넘버 곡이 나와있길래..

 

얼릉 번역하고 올립니다..

 

다행 이번에는 가사가 있어서 독음 적기 편하네요..

 

프립 3기도 화이팅이다아아!!

 

 

연락은 

인스타그램 @hyun_seok_b

메일 gumyoincirno@gmail / bbb301@naver.com

------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

遥かな時 巡る季節
はるかなときめぐるきせつ

하루카나토키메구루키세츠
길고 긴 시간 동안 변해가는 계절

新たなこの出逢いが今
あらたなこのであいがいま

아라타나코노데아이가이마
새로운 만남이 지금

育む 感じ合う絆を この大地に刻み
はぐくむ かんじあうきずなを このだいちにきざみ

하구쿠무칸지아우키즈나오코노다이치니키자미
자라나고 있어 서로 느끼는 유대를 대지에 새기고

明日へ羽ばたく
あすへはばたく

아스에하바타쿠
내일을 향해 날갯짓해

闇夜を照らす光を捜していた
やみよをてらすひかりをさがしていた

야미요오테라스히카리오사가시테이타
깊은 밤을 밝히는 빛을 찾고 있었어

醒めない夢を見続けてここまで来た
さめないゆめをみつづけてここまできた

사메나이유메오미츠즈케테코코마데키타
깨지 않는 꿈을 계속 꾸며 여기까지 왔어

壊れていく 失くしていく
こわれていく なくしていく

코와레테이쿠 나쿠시테이쿠
부서지며 잃어가고 있는

そんな日々に涙した
そんなひびになみだした

손나히비니나미다시타
그런 나날에 눈물을 흘리고 있었어


だからもっと 強く強く
だからもっとつよくつよく

타카라못토츠요쿠츠요쿠
그러니 더욱더 강하게

願うチカラ 抱きしめた
ねがうちからだきしめた

네가우치카라다키시메타
원하던 힘을 끌어안았어


貫いてく 受け継ぐ意思、
つらぬいてくうけつぐいし

츠라누이테쿠우케츠구이시
이어받은 의지를 관철하고 있고


この心に溢れている
このこころにあふれている

코노코코로니아후레테이루
이 마음속에 흘러넘치고 있어


そして明日を創っていく
そしてあすをつくっていく

소시테아스오츠쿳테이쿠
그리고 내일을 만들어가

君との絆 感じて
きみとのきずなかんじて

키미토노키즈나칸지테
너와의 유대를 느껴

遥かな時 巡る季節
はるかなときめぐるきせつ

하루카나토키메구루키세츠
길고 긴 시간 동안 변해가는 계절

新たなこの出逢いが今
あらたなこのであいがいま

마라타나코노데아이가이마
새로운 만남이 지금

確かに感じ合う光をこの空に向かって
たしかにかんじあうひかりをこのそらにむかって

타시카니칸지아우히카리오코노소라니무캇테
서로 확실히 느껴지는 빛을 하늘을 향해

輝かせたい
かがやかせたい

카가야카세타이
빛내고 싶어


誰かが選んだ現在は意味が無く
だれかがえらんだいまはいみがなく

타레카가에란다이마와이미가나쿠
누군가가 선택한 현재는 의미가 없고

この場所に立つ未来を強く求めてた
このばしょにたつみらいをつよくもとめてた

코노바쇼니타츠미라이오츠요쿠모토메테타
이 자리에 서게 될 미래를 강구하고 있었어

傷だらけで 迷い込んだ
きずだらけでまよいこんだ

키즈다라케데마요이콘다
상처투성이로 헤매는

あの日々を味方にした
あのひびをみかたにした

아노히비오미카타니시타
저 나날을 동료로 삼았어

僕にとって 本当に大切なものが
ぼくにとってほんとうにたいせつなものが

포쿠니톳테혼토니타이세츠나모노가
나에게 있어서는 정말 소중한 것이

見えていた
みえていた

미에테이타
보이고 있었어

もう迷わず 突き進もう
もうまよわずつきすすもう

모-마요와주츠키스스모-
더 이상 헤매지 말고 나아가자

隣にいる君と僕は
となりにいるきみとぼくは

토나리니이루키미토보쿠와
곁에 있는 너와 나는

今日の風を精一杯
きょうのかぜをせいっぱい

쿄-노카제오세잇빠이
오늘의 바람을 힘차게

両手広げ 感じて
りょうてひらげかんじて

료-테히라게칸지테
양팔 벌려 느껴보자

いつか君と 築くだろう
いつかきみときずくだろう

이츠카키미토키즈쿠다로-
언젠간 너와 쌓게 되겠지

かけがえ無いこの絆が導く
かけがえないこのきずながみちびく

카케가에나이코노키즈나가미치비쿠
무엇과도 바꿀 수 없는 유대가 이끌어줄

揺るぎない未来を信じるこの今を
ゆるぎないみらいをしんじるこのいまを

유루기나이미라이오신지루코노이마오
흔들림 없는 미래를 믿는 지금을

大切にして
たいせつにして

타이세츠니시테
소중하게 여기며

貫いてく 受け継ぐ意思
つらぬいてくうけつぐいし

츠라누이테쿠우케츠구이시
이어받은 의지를 관철하고 있고

この心に溢れている
このこころにあふれている

코노코코로니아후레테이루
이 마음속에 흘러넘치고 있어

そして明日を創っていく
そしてあすをつくっていく

소시테아스오츠쿳테이쿠
그리고 내일을 만들어가

君との絆 感じて
きみとのきずなかんじて

키미토노키즈나칸지테
너와의 유대를 느껴

遥かな時 巡る季節
はるかなときめぐるきせつ

하루카나토키메구루키세츠
길고 긴 시간 동안 변해가는 계절

新たなこの出逢いが今
あらたなこのであいがいま

아라타나코노데아이가이마
새로운 만남이 지금

確かに 感じ合う光をこの空に向かって
たしかにかんじあうひかりをこのそらにむかって

타시카니칸지아우히카리오코노소라니무캇테
서로 확실히 느껴지는 빛을 하늘을 향해

輝かせたい
かがやかせたい

카가야카세타이
빛내고 싶어


いつか君と 築くだろう
いつかきみときずくだろう

이츠카키미토키즈쿠다로-
언젠간 너와 쌓게 되겠지

かけがえ無いこの絆が導く
かけがえないこのきずながみちびく

카케가에나이코노키즈나가미치비쿠
무엇과도 바꿀 수 없는 유대가 이끌어줄

揺るぎない未来を信じるこの今を
ゆるぎないみらいをしんじるこのいまを

유루기나이미라이오신지루코노이마오
흔들림 없는 미래를 믿는 지금을

大切にして
たいせつにして

타이세츠니시테
소중하게 여기며

 

 

 

 

 


취미/노래 번역의 다른 글